营销英语收集

以下营销英语用语收集于我们日常生活中所收到的各种营销邮件,供大家学习参考:

1. As we step into 2025, I’m excited to introduce you to a proven solution designed to drive your success. By leveraging Fomo, a powerful social proof marketing tool, you can boost conversion rates and elevate your brand on a global scale.
当我们迈入2025年,我很高兴向您介绍一项经过验证的解决方案,旨在推动您的成功。通过利用Fomo这一强大的社交证明营销工具,您可以提升转化率,并在全球范围内提升品牌影响力。

学习笔记:step into 迈入 / I’m excited to…我很高兴… / introduce you to sb/sth 向你介绍某人/某事 / a proven solution 经过验证的(可靠的)解决方案 / drive your success 推动(驱动)你的成功 / social proof 社交证明(市场营销领域的术语,指通过他人的行为或反馈来增加信任感) / boost your conversion rates 提升转化率(boost提升、增加,conversion rates 在营销领域特指网站访问者转化为客户的比率,金融领域是货币、股票等转换的比率的意思) / elevate your brand 提升您的品牌 (elevate 提升、提高(地位或形象),和brand搭配时,意指提升品牌的知名度或影响力) / on a global scale 在全球范围内(一种强调范围广泛性的固定表达)

whole用于表示强调

非正式用语,用语表示强调,有类似‘很、非常’’等意思,例句:

I have a whole pile of work to do this afternoon. 我今天下午有一大堆工作要做。

The new computers are a whole lot (= much) faster. 新计算机的速度要快得多了。

We’ve got something to make your week a whole lot better. 我们有一些东西能让你的这一周变得好得多。

Things were about to get a whole lot worse. 事情就要变得非常糟糕。

He didn’t like them a whole lot. 他不太喜欢他们。

a whole lot 除了以上例句中的意思外,还有“大量”的意思,例句:

I said no, for a whole lot of reasons. 我拒绝了,原因很多。

英式英语中,还用the whole lot表示“全部,所有(人或物)”,是一种非正式用法,例句:

I offered him some chocolate, and he ate the whole lot. 我请他吃巧克力,结果他全吃了。

She’s annoyed with the whole lot of you. 她生你们所有人的气了。

stocks last 促销用语 售完即止

“stocks last”在常见的商业语境中,特别是在促销或销售活动中,通常被翻译为“售完即止”或“库存售完为止”。这个短语意味着某项商品或优惠活动将一直持续到库存耗尽为止。

This product is available while stocks last. 此产品售完即止。

Offer valid until 28th November or until stocks last, whichever comes first.优惠有效期至11月28日或售罄为止,以先达到者为准。

All the above sales are subject to availability and while stocks last.以上所有商品均视库存情况而定,售完即止。

the other way round/around

happening in the opposite way
相反地,倒过来,以相反方式

I thought the older people would be more offended than the young people, but it was the other way round.
我以为那位老人会比年轻人更加生气,结果情况恰恰相反。

I think his wife was influencing him, not the other way round.
我认为是他的妻子在影响他,而不是相反的情况。

This way, you are taking your leaves to the shredder rather than the other way around.
这样做,你是把你的叶子送到了粉碎机里,而不是反过来。

Sometimes I come up with a lyric then write a tune and sometimes it’s the other way round.
有时我先想出歌词然后写曲子,有时候则相反。

He should be apologizing to me, not the other way round.
他应该向我道歉,而不是反过来。

We will vote you out, though. You work for us, not the other way around. If We The People want no more part of this, that’s exactly what is going to happen.
不过,我们会投票淘汰你。你为我们工作,而不是相反。如果我们人民不想再参与其中,那正是将要发生的事情。

Daughters

Daughters
掌上明珠
(歌手:John Mayer)

I know a girl
我认识一个女孩
She puts the color inside of my world
她令我的世界变得缤纷多彩
She’s just like a maze
可她却像一个迷宫
Where all of the walls all continually change
里面的每一面墙壁都在不停地变化

I’ve done all I can
我已尽我所能
To stand on the steps with my heart in my hand
想要跟上自己的心
Now I’m starting to see
而现在我终于发现
Maybe it’s got nothing to do with me
也许我做什么都是徒劳

Fathers be good to your daughters
父亲们,请对你们的女儿好一些
Daughters will love like you do
她们也会一样地爱你们
Girls become lovers who turn into mothers
哪个女孩不是变成别人的爱人,又摇身一变,成为一个母亲?
So mothers be good to your daughters too
所以呀,母亲们,也请善待你们的女儿吧

Oh you see that skin
你看,她的肌肤多么美好
It’s the same she’s been standing in
可她竟一直默默地站在原地等待
Since the day she saw him walking away
自从那天她看着他离开之后就不曾挪步
Now she’s left cleaning up the mess he made
现在她还要收拾他留下的烂摊子

Fathers be good to your daughters
父亲们,请对你们的女儿好一些
Daughters will love like you do
她们也会一样地爱你们
Girls become lovers who turn into mothers
哪个女孩不是变成别人的爱人,又摇身一变,成为一个母亲?
So mothers be good to your daughters too
所以呀,母亲们,也请善待你们的女儿吧

Boys you can break
男孩么?快别妄想了
Find out how much they can take
你永远不会知道,他们会从家带走多少钱
Boys will be strong and boys soldier on
他们倒是强壮又能吃苦
But boys would be gone
可儿子总是要离开家的呀
without warmth of a woman’s good, good heart
也没有女人才有的善良温暖的心肠

On behalf of every man, looking out for every girl
每个女孩子都应该替男人好好照顾自己
You are the god and the weight of the world
你们是天神呢,代表着整个世界的重量

So fathers be good to your daughters
父亲们,请对你们的女儿好一些
Daughters will love like you do
她们也会一样地爱你们
Girls become lovers who turn into mothers
哪个女孩不是变成别人的爱人,又摇身一变,成为一个母亲?
So mothers be good to your daughters too
所以呀,母亲们,也请善待你们的女儿吧
So mothers be good to your daughters too
所以呀,母亲们,也请善待你们的女儿吧
So mothers be good to your daughters too
母亲们,也请善待你们的女儿吧

put forth / throw light on / down to earth

I love how she’s confident enough to put forth her views about the current issues and struggles of women and how she’s able to relate to and understand them and then throw light on what the world has probably been doing wrong and comment on that. All of her thoughts and ideas and opinions are so down to earth and genuine that they just touch your heart and I really appreciate her efforts of making this world a better place to live in by promoting valuable projects and regenerating the idea of gender equality amongst the youth and the older generation as well.

我喜欢她有足够的自信来阐述她对女性当前问题和斗争的看法,以及她如何与她们建立联系并理解她们,然后揭示世界可能做错了什么并对此发表评论。她所有的想法、意见和主张都是如此真实,以至于打动了你的心。我真的很感激她通过推动有价值的项目和在年轻人和老一辈中重新树立性别平等的理念,使这个世界变得更美好。

1. put sth/sb forward
(美式英语)put sth/sb forth
提出(想法或计划);推荐(某人)

2. cast/shed/throw light on sth
为…提供解释;使…较容易理解

3. down-to-earth
实际的;务实的

little more than

只不过,仅仅是,和…无差别

例句:

1. The play seems to be little more than a vehicle for its director and star. 那部戏看起来不过是为其导演兼主演量身打造的而已。(vehicle 为某个表演者或艺术家特意制作的电影或演出节目、展览等)

2. The President will be little more than a figurehead. 总统将不过是个傀儡而已。

a common sight

司空见惯,普通的景象,随处可见

例句:

1. Today, hybrids and pure electric vehicles are a common sight around the world. 如今,混合动力车和纯电动汽车在世界各地随处可见。

2. Some birds which were once a common sight are now becoming rare. 有些曾经随处可见的鸟类现在日益稀少。

compound growth rate

compound growth rate 复合增长率

compound annual growth rate 年均复合增长率(缩写:CAGR)

例句:

1. China’s overall coffee sales will rise at an 8.7% compound annual growth rate (CAGR) from 2022–2027, according to analytics firm GlobalData. CAGR is a measure of investment returns, which takes into account what an investment yields at an annual rate over a specified period. 根据分析公司GlobalData的数据,从2022年到2027年,中国咖啡的整体销售额将以8.7%的复合年增长率增长。复合年增长率是衡量投资回报的指标,它考虑了在特定时期内投资的年收益率。

burst onto the scene

burst onto the scene / burst on the scene / burst upon the scene

 To appear in a place suddenly; to become popular or famous quickly. 突然出现在现场,闯入现场;迅速走红

也可以在scene前面加上某行业、领域等名词,表示突然进入到该行业、领域。

例句:

1. Do you remember how we decided not to invite Uncle Chris? We decided he would probably cause problems and want to start a fight. He just burst onto the scene a couple of minutes ago. He ran onto the dance floor and started yelling insults at people he doesn’t even know. 你还记得我们是如何决定不邀请克里斯叔叔的吗?我们认定他可能会制造麻烦,并想开始一场战斗。几分钟前他突然出现在现场。他跑到舞池里,开始大声辱骂他都不认识的人。

2. But beyond the familiar laundry list, a new topic has burst on the scene: direct investment by Chinese firms in the united states. 但在这个熟悉的清单以外,一个新的话题已经迅速引起注意,那就是中国企业在美国的直接投资。

3. Luckin Coffee burst onto the Chinese coffee scene to challenge Starbucks through affordable coffee options and mobile ordering. 瑞幸咖啡迅速进入中国咖啡市场,通过平价咖啡和手机订购向星巴克发起挑战。